Enkele decennia geleden dook in een oude boerderij bij Gramsbergen een bijzonder handschrift op. Hanenpoten, potjeslatijn, geneeskunde, recepten, magie en religie: ziedaar de thesaurus van Gramsbergen. Deze ‘schatkamer’ vormt een uniek venster op de praktijk van plattelandsartsen uit de eerste helft van de 17de eeuw. Het manuscript werd getranscribeerd en vertaald door
Ed. E. Kemperman en wordt
op 27 februari gepresenteerd door de IJsselacademie, die de uitgave van dit bijzondere boek op zich heeft genomen. Lees
hier de aankondiging van de IJsselacademie.
Afbeelding: tekst uit het manuscript met vertaling (klik voor vergroting)
Voor wie meer wil weten over de achtergronden van dit manuscript:
kijk hier
1 opmerking:
De link naar de site met meer informatie (door KPN gewijzigd): Het kruidenboek van Dokters
Informatie over de vindplaats van de Thesaurus:
Erve Dokters
Een reactie posten